由察哈尔学会与韩中地域经济协会共同举办论坛,以“韩国文化输出中国知识及产权问题”为主题。全国政协外事委员会副主任、察哈尔学会主席韩方明,察哈尔学会副秘书长、高级研究员王冲,察哈尔学会上海办公室主任、上海里格律师事务所主任安翊青,中国安保技术集团有限公司副总裁杨成等出席本次论坛。
全国政协外协委员会副主任、察哈尔学会主席韩方明发表主旨演讲,他表示文化是国家软实力的重要组成部分,也是对外交往亮丽的外交名片,文化交流在中韩之间发挥着非凡的作用。文化交流一方面可以促进政治关系,另一方面也难免受政治关系的影响。
韩方明主席讲话
韩国在这方面的成就,举世瞩目。近年来,韩剧在世界范围内的风靡,俨然成了一种独特的文化现象。在“文化立国”战略的指导下,韩国文化产业占GDP的比例超过了15%,且逐年增长。其中,中国是韩国影视剧的最大出口市场。2014年韩国电影和电视节目的对华出口规模分别占到相应类别出口总额的42%和43%。
中韩文化交流是双向的。中国的诸多影视制作公司,和韩国演员、制作团队的团队加深合作,共同进行创作,这是中韩文化交流走向深入的又一例证,值得鼓励。比如说,中国中央电视台与韩国KBS电视台签署了共同拍摄制作纪录片《万历朝鲜战争》的谅解备忘录。中韩两国的电视媒体人将共同努力还原这场古代战役,展现中韩两国人民不畏强暴,维护和平的决心和力量。
这就是文化交流在中韩关系中非凡的作用。“汉风”和“韩流”相得益彰,为两国民众所喜爱,有诸多原因。中韩地缘相近,人缘相亲,文缘相通,交往历史悠久,无论是文化传统、教育理念、服饰风格,还是饮食习惯都非常相似,亲近感由此而生。
文化交流并非一帆风顺,它一方面可以促进政治关系,另一方面也难免受政治关系的影响。去年,中韩文化交流受政治影响,遇到一点波折,请大家不要灰心。困难是暂时的。两国领导人都有发展友好关系的强烈愿望,两国文化有相亲相近的历史基础,两国人民有共同的文化渊源,一定会拨云见日,很快走上合作共赢、共同发展的快车道。
韩剧在中国的热销,也伴随着中国法治建设不断完善的进程。本世纪之初,中国的盗版光碟泛滥,而今,宋仲基主演的《太阳的后裔》可以卖到25万美元一集的天价。中国政府打击盗版、保护知识产权的努力,是显而易见的。
当然,知识产权保护在中国还处于发展中阶段,中国的知识产权研究开始的比较晚,因而在知识产权保护方面显得有些薄弱。中国知识产权保护的法律条文虽然已经达到相当的高度,但在执行层面,还不能达到相应的效果;在社会上,国民对知识产权保护的意识也不够强。当前,中国在通过多种途径,推进公民的知识产权保护意识建设。
文章来源:中国网 2017年6月4日
记者:王琳